home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CU Amiga Super CD-ROM 12 / CU Amiga Magazine's Super CD-ROM 12 (1997)(EMAP Images)(GB)[!][issue 1997-07].iso / CUCD / Utilities / OwnWords / Catalogs / OwnWords_magyar.ct next >
Text File  |  1997-01-15  |  5KB  |  241 lines

  1. ##Version $VER: OwnWords.catalog 1.00 (11.28.96)
  2. ##Codeset 0
  3. ##Language magyar
  4. ;
  5. ; Menu: dMenu Title: Project
  6. ; Default : Project
  7. mDicString
  8. Állomány
  9. ;
  10. ; Menu: dMenu Title: Project Item: Open
  11. ; Default : Open
  12. mDiSelectString
  13. Megnyitás
  14. ;
  15. ; Menu: dMenu Title: Project Item: Default
  16. ; Default : Default
  17. mDiDefaultString
  18. Eredeti
  19. ;
  20. ; Menu: dMenu Title: Project Item: About
  21. ; Default : About
  22. mDiAboutString
  23. Programról...
  24. ;
  25. ; Menu: dMenu Title: Project Item: Info
  26. ; Default : Info
  27. mDiInfoString
  28. Adatbázisinformációk
  29. ;
  30. ; Menu: dMenu Title: Project Item: Hide
  31. ; Default : Hide
  32. mDiHideString
  33. Bezár
  34. ;
  35. ; Menu: dMenu Title: Project Item: Quit
  36. ; Default : Quit
  37. mDiQuitString
  38. Kilép
  39. ;
  40. ; Menu: dMenu Title: Prefs
  41. ; Default : Prefs
  42. mModeString
  43. Beállítások
  44. ;
  45. ; Menu: dMenu Title: Prefs Item: Simple
  46. ; Default : Simple
  47. mDiSimpleString
  48. Egyszerû keresés
  49. ;
  50. ; Menu: dMenu Title: Prefs Item: Inside
  51. ; Default : Inside
  52. mDiInsideString
  53. Részsztring keresés
  54. ;
  55. ; Menu: dMenu Title: Prefs Item: Wildcard
  56. ; Default : Wildcard
  57. mDiWildString
  58. Mintaillesztés
  59. ;
  60. ; Menu: dMenu Title: Prefs Item: Accent Sensitive
  61. ; Default : Accent Sensitive
  62. mModASString
  63. Ékezetérzékenység
  64. ;
  65. ; Menu: dMenu Title: Prefs Item: Special Sensitive
  66. ; Default : Special Sensitive
  67. mModSSString
  68. Különleges érzékenység
  69. ;
  70. ; Menu: dMenu Title: Prefs Item: Hide Inactive
  71. ; Default : Hide Inactive
  72. mModHIString
  73. Inaktiváláskor bezár
  74. ;
  75. ; Menu: dMenu Title: Prefs Item: Save Prefs
  76. ; Default : Save Prefs
  77. mModSaveprefsString
  78. Beállításmentés kilépéskor
  79. ;
  80. ; Menu: dMenu Title: Prefs Item: Save Windowpos
  81. ; Default : Save Windowpos
  82. mModSaveposString
  83. Ablakhelyzetmentés kilépéskor
  84. ;
  85. ; Menu: dMenu Title: Edit
  86. ; Default : Edit
  87. mEditString
  88. Szerkesztés
  89. ;
  90. ; Menu: dMenu Title: Edit Item: Copy Left
  91. ; Default : Copy Left
  92. mEdiClString
  93. Bal ablak másolása
  94. ;
  95. ; Menu: dMenu Title: Edit Item: Copy Right
  96. ; Default : Copy Right
  97. mEdiCrString
  98. Jobb ablak másolása
  99. ;
  100. ; Menu: dMenu Title: Edit Item: Copy Both
  101. ; Default : Copy Both
  102. mEdiCbString
  103. Mindkettô másolása
  104. ;
  105. ; Menu: dMenu Title: Edit Item: Paste Left
  106. ; Default : Paste Left
  107. mEdiPlString
  108. Balra beillesztés
  109. ;
  110. ; Menu: dMenu Title: Edit Item: Paste Right
  111. ; Default : Paste Right
  112. mEdiPrString
  113. Jobbra beillesztés
  114. ;
  115. ; Menu: dMenu Title: Edit Item: Clear All
  116. ; Default : Clear All
  117. mEdiClrallString
  118. Minden törlése
  119. ;
  120. ; Screen title
  121. ; OwnWords dictionary system by Gega 1996 V1.0
  122. ScrTitle
  123. Gega OwnWords szótár rendszere. Készült 1996-ban, 1.0-s verzió.
  124. ;
  125. ; About message and translator info
  126. ; OwnWords dictionary by Gega\nARexx port:OWNWORDS\nAuthor: Gáti Gergely\ngatig@dragon.klte.hu\nTranslated by Gega
  127. AboutStr
  128. Gega OwnWords szótára\nARexx port:OWNWORDS\nSzerzô: Gáti Gergely\ngatig@dragon.klte.hu\nFordította: Gáti Gergely
  129. ;
  130. ; Ok string
  131. ; Ok
  132. OkStr
  133. Rendben
  134. ;
  135. ; Cancel string
  136. ; Cancel
  137. CancelStr
  138. Elhagy
  139. ;
  140. ; Requesters title
  141. ; Gega request
  142. ReqTitle
  143. Gega kérdezô
  144. ;
  145. ; Commodity title (in Exchange) (MAX 40 char!!!)
  146. ; OwnWords dictionary system by Gega
  147. CxTitle
  148. Gega OwnWords szótára
  149. ;
  150. ; Commodity description (in Exchange) (MAX 40 char!!!)
  151. ; Searches for words in a database
  152. CxDescr
  153. Szavak keresése egy adatbázisban
  154. ;
  155. ; can't open window
  156. ; Cannot open window
  157. NoWinStr
  158. Nem tudom megnyitni az ablakot
  159. ;
  160. ; can't open datafile
  161. ; Cannot open datafile
  162. NoDatStr
  163. Nem tudom betölteni az adatbázist
  164. ;
  165. ; can't open font
  166. ; Cannot open font
  167. NoFontStr
  168. Nem tudom megnyitni a karakterkészletet
  169. ;
  170. ; can't select a database file
  171. ; Cannot specify database
  172. NoDefdatStr
  173. Nem adott meg adatbázist
  174. ;
  175. ; can't open libraries
  176. ; Cannot open libraries
  177. NoLibsStr
  178. Nem tudom megnyitni a könyvtárakat
  179. ;
  180. ; can't create arexx host
  181. ; Cannot create ARexx host
  182. NoRexxStr
  183. Nem tudom beállítani az ARexx hostot
  184. ;
  185. ; Are you sure question
  186. ; Are you sure?
  187. SureStr
  188. Biztos Ön ebben?
  189. ;
  190. ; can't find .language files
  191. ; Cannot open language files
  192. NoLocStr
  193. Nem tudom megnyitni a nyelvi állományokat
  194. ;
  195. ; '\nRegistered to '
  196. RegStr
  197. \nTulajdonos: 
  198. ;
  199. ; '\nUnregistered copy'
  200. UnRegStr
  201. \nRegisztrálatlan másolat
  202. ;
  203. ; '\nAuthor: '
  204. AuthorStr
  205. \nSzerzõ: 
  206. ;
  207. ; '\nRemark: '
  208. RemarkStr
  209. \nMegjegyzés: 
  210. ;
  211. ; No Compression
  212. NoCompStr
  213. Nincs tömörítve
  214. ;
  215. ; Compressed
  216. ComprStr
  217. -ra tömörítve
  218. ;
  219. ; Select a database
  220. SelDatStr
  221. Válasszon egy adatbázist
  222. ;
  223. ; UnReg notice\n
  224. ; Sorry, this is an unregistered copy\n
  225. ; and its limited in search range. You\n
  226. ; can search only words what begins\n
  227. ; 'A', 'K' and 'V' characters.\n
  228. ; Please register now!\n
  229. ; gatig@dragon.klte.hu (Gega)
  230. NoticeStr
  231. Sajnos ez egy regisztrálatlan másolat,\na keresési szolgáltatások korlátozva\nvannak. Csak az 'A', 'K' és 'V' kezdõ-\nbetûs szavakat keresheti benne.\nKérem regisztráltassa még ma!\ngatig@dragon.klte.hu (Gega)
  232. ;
  233. ; Badkey
  234. BadkeyStr
  235. A kulcs hibás
  236. ;
  237. ; Databases
  238. mDbsString
  239. Adatbázisok
  240. ; Good translation!
  241.